明月昭昭,当我户扉:读余冠英《诗经选》及《汉魏六朝诗选》
月圆人圆,又有读诗的兴致了。
想到唐代有首诗《中秋》:
闲吟秋景外,万事觉悠悠。
此夜若无月,一年虚过秋。
觉得还蛮有意思的。
这次翻出来读的是余冠英的两本书:《诗经选》和《汉魏六朝诗选》。
好书且不贵,总是可以叫人轻易入手并觉得亲切。
来看看这位编者吧。
余冠英老师,图来自百度
“余冠英(1906~1995)中国古典文学专家。1906年生于江苏扬州,1995年9月2日卒于北京。1931年毕业于清华大学,后在清华大学、西南联大等校任教。1952 年任中国科学院文学研究所研究员。后任文学所副所长、学术委员会主任、《文学遗产》杂志主编。由他主持编写的《中国文学史》是古典文学研究领域中的重要成果,经他主持编选的《唐诗选》,为公认的唐诗最佳选本之一。”——摘自《百度百科》
余老先生编的这两本书也是同事推荐过来的,那时候问有无好的《诗经》选本推荐,就被推荐了这一本《诗经选》,据说释义写的很棒。入手后看了下,写的非常简明不张扬,挺方便阅读,后来看了下相关书目,又入了本《汉魏六朝诗选》。
首先一本《诗经选》。
亚马逊的介绍非常好,引用一下:
“《余冠英作品集:诗经选》选录《诗经》中风、雅、颂三部分诗歌共九十篇,题解明晰,注释精要,译文为富有民歌特色的白话韵文为之,更为学者读者所称赞,至今读者已逾百万,是以现代汉语注释翻译《诗经》的数十种选本中影响最大的一种。余先生对《诗经》的注释和翻译工作不仅着手早,而且达到了高水平。正如作者在《余冠英作品集:诗经选》初版“前言”中所说,“诗经的解说向来是分歧百出的。注释工作不能完全撇开旧说,一无依傍。我们相信正确的态度是不迷信古人也不抹煞古人。正确的方法是尽可能多参考从汉至今已有的解说,加以审慎的抉择。”所以余先生的《诗经》研究代表作《诗经选》自问世以来,就受到学界和广大读者的热烈欢迎。”
这本书确实很早就面世了,真真可以说是经久不衰。
中华书局出版。
中华书局编辑部的出版说明也很精当。
目录。
余老师的序言。
正文如上。可见这个版本非常的通俗易懂,有题解、注释,也有全译,并不会让人觉得特别高深莫测。看到译文还是会觉得很好笑啦,就觉得把很古的东西直接翻译成大白话了,虽然《诗经》在那个年代本身也就是民歌来的。
下面是《汉魏六朝诗选》。
虽然汉魏六朝的诗歌没有诗经、唐诗名声那么大,但我还是要好好推荐一下的。里面实在也有太多太多好诗了。那个年代的人们距离我们不会像《诗经》时候那么远,写出来的诗歌又不会像唐诗那么丰饶已臻化境,它显得那么平白,却又直击人内心深处,让人产生共鸣。像古诗十九首、子夜歌,均处于那个年代。
“天下才共一石,曹子建独占八斗”的曹植也在里面。
梁武帝萧衍、还有“江郎才尽”典故出处的江淹也在其中。
随意摘几页,都是好诗。上面是古诗十九首里面的。“思君令人老,岁月忽已晚”。
“人生不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游。”
七哀诗是曹植的。“愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。”想想曹植当时的境遇,也是感慨。
萧衍,咏一个名唤莫愁的女子,说“人生富贵何所望,恨不嫁与东家王。”想想一个君主可以作此言,也是唏嘘。
无论什么时候读诗,都容易让心情平静下来。经常可以惊奇地发现,自己的思绪,在很久很久以前,已经被人在诗里表达过了。那些诗,明丽或哀伤,又全部“慷慨吐清音,明转出天然”。比如“江南无所有,聊寄一枝春”,比如“泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?”
平时的时候,总是正常工作正常生活,嬉笑怒骂像傻妞一枚。不过遇见明月朗朗的时候,总会想像朋友说的一样,坐下来喝茶读诗吃月饼。每个人总会有一些消遣的方式,而对我来说看看文字总是感觉生活如此美好。于是分享这两本诗选给大家,愿留月辉与君共。
另:以上主要都是在分享书本身的内容,最后也谈谈书籍的版本和装帧。中华书局的版本本身没什么问题,不过《汉魏六朝诗选》不知为何有一两处错字,恰好之前也读过一些,看到这个版本的时候觉得不顺就网上搜索了下,发现确实存在错字的,但总归瑕不掩瑜,鉴于余老先生的诗歌选集中华书局算是出的比较全的,部分问题期望可以有再版解决,现在纳入也问题不大的。装帧比较简洁,没有多余的纹饰,《诗经选》最早的时候1979年就出过,那时候售价是0.78元一本,现在依然在出版,说明此书真的是有它的价值的。尤其是,还有那么多,不再再版的好书,在市面上再也看不到,也是让人扼腕。
千尺年华
校验提示文案
meiluosi
校验提示文案
盲汤
校验提示文案
莫泊鱼
校验提示文案
helululu
校验提示文案
九层宝塔
校验提示文案
九层宝塔
校验提示文案
helululu
校验提示文案
莫泊鱼
校验提示文案
盲汤
校验提示文案
千尺年华
校验提示文案
meiluosi
校验提示文案