当前位置: > > > > 图片详情

古人的“八卦读物”:晒晒《世说新语》

月过山丘 2016-04-11 14:21:05
【文章摘要】 一、缘起最早知道的魏晋人物是竹林七贤中的嵇康、阮籍,后来在某次选修课介绍历史人物里面有人做了个PPT讲谢安的,说“安石不出,如苍生何?”现在想想已经是五六年前的事了,由于那人讲演的特别有意思,到现在还记得,也是那时候对《世说新语》这书有了些印象。之后百般无聊之... 阅读全文
热门评论
  • TOP1
    2016-06-13

    我看过他的那本《世说新语精读》,写的挺好;如果只看世说新语,看到的是一个个小段子,看到的是或豪迈或风流或严谨的士人风采,但如果将人物行为搁放至历史背景里面,那就会发现在士人们旷达率性的外表之下,埋葬着一个个难以排解的苦闷;《世说新语精读》对进一步了解领悟《世说新语》还是挺有帮助的。

  • TOP2

    哈哈 文艺不代表看的进去古文啊 水平比较菜

  • TOP3
    2016-05-09

    也有听闻,甚好

  • TOP4
    2016-05-09

    姑娘甚是文艺,为何买注释本

  • TOP5
    2016-05-09

    这样的书,总是静不下心去用心读一读,总喜欢有趣的读物

  • TOP6
    2016-04-18

    想起了骆玉明老师 [喜极而泣]

  • TOP7
    2016-04-11

    中华书局的那个版本不如上海古籍的好,至少我觉得如此。所以得恭喜楼主选了个更好的版本。

    从楼主的截图看,上海古籍的版本印刷更好,排版更舒服。

    但是今译部分,看起来两个版本都不太好。至少读起来不痛快。建议直接看古文,遇到读不通的地方再找翻译参照一下。实际上古文部分并不难懂。有些那个时代的俗语读通了就很容易理解。我感觉好多东西都是当时根据口语记录下来的,所以读起来很生动。

  • TOP8
    2016-04-11

    到底哪个版本好呢?求达人解答。

  • TOP9

    谢赏 [欢呼] 字数字数

  • TOP10

    握手握手 本来还想硬看古文 然后不由自主就看现代翻译文看完了 [喜极而泣] 确实一堆段子 哈哈

  • TOP11

    哈哈 谢推荐 也看过那个版本 就是觉得繁体看着比较复杂 [喜极而泣]

  • TOP12
    2016-04-11

    已打赏,鼓励荐书

  • TOP13
    2016-04-11

    中华书局和上海古籍都是出版重镇呀

  • TOP14
    2016-04-11

    看过蔡志忠的漫画世说新语,觉得那时候人挺行为艺术的

  • TOP15
    2016-04-11

    和楼主一样,买了同版,握手,此版注释易于理解。当初老师讲古文学赏析买的,后来讲了半学期近体诗平仄格律,血崩。书能当段子看,不错不错。

  • TOP16
    2016-04-11

    荐《世说新语笺疏》,余嘉锡,此版最佳,中华书局出版,因为每篇都很短小,繁体竖排看起来更有味道。

评论举报

请选择举报理由

参与评论