《纵横文学·任天堂档案》:一篇不够完整但仍可一读的入门资料集——任天堂就是世界的主宰!
前言&我的任天堂简史:
7月23日接到一通来自北京的陌生来电,结果是张大妈小编的电话。说有人放弃了众测资格,问我有没有兴趣补上。作为20年的任粉,自然不会拒绝这个机会 。这是我的第一篇众测,又正好赶上自己喜欢的题材,想来还是挺妙的 。
80后与老任结缘一般都是FC吧,我自然也是。九几年的某一天,在陪父母走亲访友的时候第一次在电视上看到拿着光枪打鸭子的游戏时,我的世界被打开了新的天窗 。此后就是每天的日思夜想,终于在几个月后,父亲花了100多托人从上海给我带了一台叫“小林通”的山寨红白机,拥有类似于红白机的外形,那时候小霸王还没上线。那张5合1的大黄卡成为了我童年最好的注脚之一 。
图①②③:童年的小林通,基本外形跟红白机一致
上学后被父母限制了电视机的使用权 ,所以家用机在那个年代几乎与我绝缘了,SFC,MD,VB,N64,PS,这些都没有玩过 。。。不过gameboy在这个时候进入了我的视野。小学4,5年级第一次看到同学拿来的俗称砖头机的初代GB,看着小小的绿色黑白屏上马赛克下却鲜活明亮的初代御三家和皮卡丘,我的天窗又一次被打开了 ,掌机从此在心中深深种草。蹭着玩了吞食天地和口袋黄,直到初二在一次完美的期末考后拥有了自己的第一台掌机GBC,接触到了我人生中最喜欢的游戏系列——塞尔达传说·大地之章&时空之章 ,从此就入了小绿帽的坑。此后GBA,nds,3ds都在人生的不同阶段陪伴了我。
图④⑤⑥:曾经陪伴过我的掌机们,最遗憾的是卡婊的两部塞尔达都因为盗版的缘故无法通关,我倒是挺希望任天堂借着梦见岛的复刻一起把这两部也复刻了吧,让我还个愿。。
说回主机。ps2,xbox,ngc竞争的时代在当时被称为次时代主机大战,当时也是纸媒最后的辉煌吧。作为一个学生党无机酸,当时的《电子游戏软件》成为了我高中时代最好的课外读物。很多游戏从来没有玩过,却如数家珍 。直到毕业拥有了收入,陆陆续续买了wii,wiiu,ns,ps4(这个老婆送的),终于能重新掌握自己的游戏时光了 。
图⑦⑧⑨:目前服役中的wiiu,3dsll和NS,不过因为去年ps4也占据了不少游戏时间,所以ns入的游戏并不多。。
也因为一直跟老任巅峰重合吧(拥有主机都是在老任的高光时期),自然在游戏偏好性上对老任情有独钟——国民性的马里奥和宝可梦自不用说,而塞尔达作为我最最最最喜欢的游戏IP,伴随着我从青葱少年到油腻中年,每次玩到新作的时候就不禁感慨那句名言:塞尔达天下第一!任天堂就是世界的主宰!
今年6月份第二次去日本京都旅游,打卡了任天堂旧址和新社总部,感慨良多,关于游记部分可以参考我在张大妈的关西游记系列,就不在这里赘述啦(新人作者,内容比较白水大家多多担待,最近比较忙,后续篇章也会尽快更新,有兴趣的可以看看,旧址详图在第二篇里有放)~
图⑩: 这是任天堂原社旧址,就在河原町五条下去一点的地方,跟着地图很好找
图⑪:这是任天堂本社大楼了,进不去,不过我就是来瞻仰下的
众测详情:
快递比较简陋,没有“朕值到了”的贴纸,比较遗憾
由于这次的内容是书(其实更像一本杂志的精编版),而且快递也比较简单,套了个快递塑胶袋就发过来了,所以这次也就不再针对开箱做过多介绍了,直接来看看这本书是否值得一看吧。
这本书原价88,目前京东售价68,价格有点小贵,毕竟180页也就1本半电软的厚度。不过书籍向来是看内容多过页数的,所以最初我还是挺期待的。
书本的厚度适中,但是如果能再增加些内容可能会更物有所值一些
不过花了大半天时间翻完后,略微有点小失望:
1:”装裱就是普通杂志的水准,够不上收藏级别,外层的书面封套就是套上去的,翻看的时候老是脱节影响到我,索性给他拿掉了翻阅;
2:线性的叙事内容还算不错,但是排版的跳跃性让我在阅读的时候经常看完一段不知道下一段该看哪里,穿插在正文里的各种tips可能有些人会喜欢吧,与我而言就有点散,影响阅读主次顺序;
正文两端之间离得很远,中间插入了大量的tips,以及其他与正文并无关联的内容,反正这种排版我是不太喜欢,阅读起来不太舒服。
3:对老任历史的前半部分着墨力度很大,FC,SFC,GB,G&W,N64都拥有较大的篇幅,但是次时代主机的描述却很精简,gba,nds,ngc都不是介绍的太详细,而失败的VB(我真的很想看到VIRTUAL BOY的详细内容啊),让任地狱重返荣光的wii和3DS,重陷泥潭的wiiu(其实wiiu我还是很喜欢的,能一次性玩到风之杖,黄昏公主,旷野之息这些横跨了4代主机的经典之作),以及现在重振雄风的NS(原作发售的时候NS还没诞生,这个还算能理解),都没有得到介绍,有种头重脚轻的既视感(是还要出第二本吗?不过后面也没给出预告就是了);
以兵败NGC为这本书的结尾确实挺让人遗憾的,毕竟wii的强势翻身可谓是任天堂熬过了黑暗十年后最漂亮的逆转,而且虽然《塞尔达传说·旷野之息》非常非常棒,但《塞尔达传说·天空之剑》才是我最爱的塞尔达游戏,反复通关了3次,每次到最后法伊告别的部分真是让我哭的啊。。。有兴趣的小伙伴可以搜一下B站up主鱼炒饭的剧情解说视频,质量很高。而且wii应该也是很多非主机玩家的入门主机,就跟现在的ns一样,很多妹子拿来玩乒乓球啊,网球啊这些体感游戏。
4:最后就是视角问题了,由于这本书的原作是英国Future公司,所以在视角上是欧美玩家的视角,代入感会小很多。比如频繁入镜的英国游戏厂商rare,虽然也是任天堂当初比较重要的第二方游戏厂商,不过国内玩家对其熟悉的应该比较少。其实关于任天堂我更想看到日本fami通或者我国电软的视角,当年神游在大陆的举步维艰也提现了那个时代游戏在中国的生存状况,不过纸媒没落的今天,这个希望,很渺茫了。
如今已被微软收购的rare当初也做出了不少让欧美玩家津津乐道的N64游戏,比如《007黄金眼》,N64版的游戏贴图在现在看来确实有点可笑,不过在97年,这样的FPS游戏给玩家们带来了全新的游戏体验。
当然,说了些毛病,自然也有让我欣喜的地方:第一个要吹爆的就是翻译安平老师,这本书的翻译是我最满意的地方,整本看下来行云流水,如果不是清楚国内玩家群体时间线和欧美玩家喜好的人,应该很难看出来这是一本英国杂志社出的档案集。而一些作品的译名也都用了老任官方在中国大陆的正式译名,比如《森喜刚》,《密特罗德》等,而不是我们更加熟悉的《大金刚》和《银河战士》。这种严谨操作其实对于作品在国内的普及是很有好处的:统一的名称才能给消费者更加一致的观感和体验。
大金刚的原名是“Donkey Kong”。日语名字和汉语的“大金刚”都是音译。“刚”(Kong)来自于1933年好莱坞影片《金刚》里的大猩猩的名称。“大金”是英文“Donkey”的音译,原字义是“驴”或“蠢驴”。在2001年E3电子娱乐展览会的访问时,大金刚的创造者宫本茂说他取名时把“donkey”(蠢驴)和“stupid”(愚蠢)混淆了,他以为美国玩家会立刻把“大金刚”理解为“愚蠢的猿猴”。至于神游的译名“森喜刚”,据开发成员所言:“采用意译和音译相结合的方式,这是一头生活在热带丛林的大猩猩,无忧无虑、力大无穷,它的个性憨憨的笨笨的,‘森喜’两个字完全体现出它的性格特点,而‘刚’则主要是音译的选择,也包含了力量的韵意。”
《密特罗德》也是任天堂的台柱子之一,虽然没有红绿帽子这么大的名气,但是也拥有一批硬核粉丝,其实我觉得原来的名字《银河战士》其实更加符合意境,不过官方想以《metroid》的音译来定义名字,也无可厚非。
而关于视角的问题其实也是双面性的。虽然代入感减少了,但是也让我们看到了同期的欧美玩家对待老任游戏的不同理解。不同的文化背景会碰撞出来的是一个多元化的任天堂,老任“谋事在人,成事在天”的生存之道也在各种文化背景下迸射出了不同色彩的光芒,这样想来,也是比较有趣的。
内容上来说,这本书非常详细的把每部主机诞生的前世今生,经典游戏的背景故事都做了详细的分版面介绍;而每个主机最受(英国玩家)欢迎的25个游戏是我比较感兴趣的部分,能很好的理解东西方文化的差异。一些英国本地玩家,制作人的随机访问也提高了阅读的趣味性,整体上,如果你对任天堂这家公司有一定的兴趣,这本书还是值得一看的。
写在最后
关于这本书的内容,我并不想在这里做过多的解读,贴些书里的图谈一下感受,意义不大。还是希望有兴趣的读者能够入手正版书籍来自己阅读感受下。
有一说一,虽然不够完整,但这本书对于老任远古时代的详细介绍也确实很适合wii或者ns之后才入门的新粉们。至于熟悉任天堂历史的老粉们,如果想听听不同国家的玩家对任天堂的解读,也是能看出一些比较有趣的观点来的。
最后,希望《梦见岛》和《旷野之息2》能早日制作完成,我的ns已经吃灰很久了!
最后的最后,表白我短发塞公主
任天堂就是天下的主宰!
END by panzishushu
折腾之霸
校验提示文案
旗央
校验提示文案
LouisV5
校验提示文案
折腾之霸
校验提示文案
LouisV5
校验提示文案
旗央
校验提示文案