众说纷纭的「扫描词典笔」,孰是孰非?
词典笔,以前叫翻译笔,也仅仅是翻译的功能,扫描翻译,结合结合OCR、语音识别、机器翻译、语音合成等技术来实现,这样的技术产品很早就推出市场,现在的厂家给它赋予了新的功能,除了扫描翻译外,又加入了其他的板块和学习内容,俨然一部笔形的学习机。
无论是在什么值得买还是在抖音小红书亦或是知乎,对于此类产品众说纷纭,有嗤之以鼻的,反对也振振有词,觉得使用下来会令很多无自制力的人产生惰性,依赖性,丧失了独立思考的本能,你看,前几天还出现了上海考场拿词典笔作弊的,这是多么荒唐。
但是,也有一些证明的声音在,觉得它只是一个学习工具,工具发明出来本意当然是正向的,为了就是提高效率学习,如何使用则是靠自己,或者家长如何引导的问题,前面也围绕这个话题写过一篇文章:


当然也有使用润芯园扫描词典笔的人,或家长.或学生.或社会人士等,他们对于词典笔还是持正面看待,而非一味的去否认:


正在备战四六级的大学生感慨道:
主要是词汇量不够,在看四六级的阅读题时就很难受。可能一句话,你20个单词也会有七八个不认识,而且都是关键单词。手机拍照的话,是把一大段都拍了出来,对于单个单词的理解是不利的,还是要一个个的去输
一位宝妈如是说:
这类东西最大的诉求其实不是它的主要功能,而是它不能有太多的附带功能。孩子的自控力,就算里面有个俄罗斯方块孩子都能一直玩。手机拿在孩子手里了,没人盯着你觉得孩子是会乖乖的只用来查单词呢还是会拿来上网看视频打游戏?
一位在校高中生根据亲身经历描述:
本人高中生,学校规定不能带手机,但是高中又又很多词需要查,本人查字典很慢,所以就选择买翻译笔啦~
这个效率不是指翻译的速度。是手机用来不够方便。要么自己敲进去翻译app 要么用相机拍照提取要翻译的文本
一位原著爱好者这样说道:
手机翻译太慢了!大量阅读会查死人啊摔!一本原著读下来想用手机查,电子词典查,甚至自己翻字典,想想要浪费多少时间…头不痛么……要知道积少成多,你觉得单查一两个生词没啥,可是几本书读下来要浪费多少不必要的时间和精力在手动查单词上啊,有那功夫不如用翻译笔扫一下立马出来解释,节省下来的时间日积月累还是很可观的哦,多读点书或者干点别的不是更好么?如此没有效率的事情,凡是能避免还是避免一下吧,除非真的闲…或者你是大神,没有生词。不过没有生词的话…手机查词和翻字典大概也成垃圾了吧…
最后,想说的是,首先不要拒绝科技的进步。
词典笔非常适合英语初学者的词汇快速积累阶段,大量单词不认识,查英语词典要费多大劲,词典笔明显的能节约大量时间和精力,不认识单词就随时查,语言的学习就是不断重复不断运用。特别是小学生,用词典查单词,一个单词能查个十分钟,这个单词查会了上个单词忘记什么意思了,写个英语作业花很长时间,其实真没必要,效率低不说还磨灭了学习英语的兴趣。
有的老师讲要学会根据上下文推测生词的意思。其实这明显是站着说话不腰疼,英语单词学到一定程度了才谈得上根据上下文推测陌生单词的意思,换句话说你必须读懂95%以上的单词,才能推断剩下5%的生词意思。所以词典笔绝对能很大的帮助英语初学者。

延伸阅读:






单身100年
校验提示文案
张大妈的张大妈妈
校验提示文案
穷逼一个
校验提示文案
2024DE小锦鲤
校验提示文案
台湾人在大陆
校验提示文案
台湾人在大陆
校验提示文案
2024DE小锦鲤
校验提示文案
穷逼一个
校验提示文案
张大妈的张大妈妈
校验提示文案
单身100年
校验提示文案