孟祝翻译---CATTI三笔一次过的经验贴
三笔的含金量确实高,难度也越来越大,给明年要考试的姐妹们提个醒,最好尽早准备。
-
考试信息
1.报名时间:25年8月
2.报名方式:
登录CATTI官方网站或中国人事考试网进行报名。报名过程中需要填写个人信息、上传照片,并支付考试费用。
3.考试科目:
CATTI三级笔译考试包括《笔译综合能力》和《笔译实务》两科。
4.考试内容:
《笔译综合能力》主要测试词汇和语法、阅读理解、完型填空等英语基础能力。
《笔译实务》则主要测试英译汉和汉译英的翻译能力。
5.考试时间:25年10月
上午考《笔译综合能力》(120分钟),下午考《笔译实务》(180分钟)。
6.注意事项:
提前准备好考试所需的文具(如黑色签字笔、英汉/汉英字典等)和证件(如准考证、身份证等)。
-
备考经验:
1.关于综合:
备考过程中,词汇和语法是关键要素。因此,务必在考试前熟练掌握单词。除了依赖单词书如《如鱼得水专八》和《GER》外,也可以使用墨墨、不背单词或扇贝等APP进行学习。
学习目标主要是识别单词而非书写。对于基础较弱的学生,可以结合华研的《专四语法1000》进行复习。建议每周安排时间做两套真题,以此来检验学习效果和提升应试能力。
2.关于实务:
听完孟祝翻译课后,每天进行模拟真题练习,包括英译汉和汉译英各两篇。
CATTI考试的主题通常与z府相关,因此建议积累专业术语和描述性的通用词汇,并整理出固定的表达方式和词汇条目。通过反复阅读和记忆,确保对它们有深刻的理解和印象。
在进行翻译时,最好一段一段地对照原文和译文,拆解英文句子结构,寻找与中文表达方式的对应关系,理解翻译的原因和逻辑关系。避免机械记忆,以免影响理解和应用。