当前位置:
文章详情

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

2021-04-11 16:03:17 5点赞 3收藏 10评论

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

“不是你在退后,是红线在前进。”

1

在市面上流行的大逃杀游戏中,由重生工作室制作、EA发行的《APEX英雄》仍然在受到亚洲,尤其是日本玩家的青睐。

今年3月APEX的Switch版本发售时,游戏总监查德·格莱尼尔接受了日本《Fami通》杂志的采访。他表示,他看到了日本玩家对于这部游戏的热爱,并希望不久后上线的第九赛季内容,能够进一步吸引日本玩家。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

“我爱日本,这是个人们经常玩APEX的国家”

不过在APEX的第九赛季上线前,一张日本玩家受到EA账户停用处罚的截图,令重生工作室与EA面临日本玩家的信任危机。

3月27日,Reddit用户1zana把这张截图发到APEX版块,大意是一位日本玩家被官方封禁168小时(一周),只因为他在只有队友看得见的聊天框中输入了一句“nigero”。而截图中EA给出的封禁理由,是“仇恨性言论”。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

一如中国人在难以输入汉字的游戏中会想到使用拼音字母交流,日本玩家也会在战况激烈时打出罗马音字母,而非假名。“nigero”读音对应的日文想必是“逃げろ”,翻译为“快逃”比较贴切。

在快节奏的大逃杀中,让人“快逃”再正常不过了,怎么会变成“仇恨性言论”呢?没人知道封禁结果是由人工处理还是由机器处理,但有一种解释值得取信:美国公司EA的某人或某台机器,把这串罗马音字符误读成英文的“Nigger”或“Negro”。

“Nigger”,即“黑鬼”,是一句饱含种族歧视意味的俚语,因此在西方媒体的表述中使用“N-word”指代。而“Negro”虽然可以翻译为“黑人”,但在如今的语境下也是贬义大于褒义。不论EA把“nigero”当成哪一个词,都可作为封禁玩家的正当理由。

可是说出“nigero”的不是美国人,而是日本人,基于“nigero”在日语中有着明确的含义,认为被封禁的玩家存在种族歧视的观点自然缺乏说服力。APEX英雄有日文版本的配音,角色也会有“逃げろ”这样的台词,结合起来颇有种“只许州官放火”的意味。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

游戏中动力小子(Octane)某句台词的日文版本:

“手榴弹来了,快逃”

无独有偶,4月3日,Reddit用户Tesg9029也在APEX版区发帖,声称另一名日本玩家因为在聊天框输入了“nigero”而被封禁。他的帖子所提供的封禁截图,比上一个案例还要离谱:被封禁的玩家使用的是片假名“ニゲロ”,而非罗马音字母,却还是没躲过EA的处罚。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

2

把“nigero”解读为“nigger”或“negro”,这类把外语误读为歧视的例子,显然不是第一次发生,更不是第一次在游戏里发生。随着误封事件的讨论愈发激烈,我们能够看到网友们分享无数类似的案例。

他们会讲述其他游戏中矫枉过正的文本审查、屏蔽与封禁措施,一些掌握了多门语言的网友亦会提到英语之外的语言所造成的误会,作为冷知识值得我们参考。

许多游戏都会设计关键字屏蔽的机制,欧美游戏亦不例外,这固然能够隔绝恶劣言论,却也导致一些表达正常语义的单词无法使用。一位玩家抱怨无法在《帝国时代》的聊天中正常打出Assault(突击)与Assist(协助)两个单词,猜测可能是因为其中有Ass(屁股)。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

《帝国时代》的屏蔽系统

有时连电脑AI的名字都不放过

《黑暗之魂》的玩家则说,他们没办法给自己起名为Knight(骑士),因为中间与“N-Word”禁语相同的“nig”三个字母会被屏蔽为星号。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

也有玩家逃过一劫

另有人指出,居住在英国斯肯索普市的人,会受到关键字屏蔽系统的歧视,因为斯肯索普(Scunthorpe)中间有个极其不雅的cunt(女性阴部)。

至于尼日尔、尼日利亚,以及菲律宾的内格罗斯岛(Negros),因为三处地名的读音太像涉嫌歧视的单词了,这三个地方的居民恐怕也无法在聊天框里陈述自己来自何方。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

“我是尼……乍得西面那个国家的人。”

内格罗斯岛是西班牙殖民者1565年起的名字,原因是当地原住民的肤色普遍较黑(Negro)。事实上,西班牙语与葡萄牙语描述黑色的单词“Negro”都源自拉丁语单词“Niger”,而英语的“Negro”也是从西班牙语引入的。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

内格罗斯岛

殖民时代结束数百年后,西语使用者仍然把“Negro”作为形容黑人的妥当用语,相同的单词在英语里却遭到冷落。美国绘儿乐(Crayola)公司曾经推出过一款蜡笔,蜡笔上分别写有各个颜色在英语、法语,以及西语中对应的单词,结果总有不明就里的美国人看到黑色蜡笔上的“Negro”破防,绘儿乐每隔一段时间都要解释一遍语言差异。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

欧美游戏基于英语所建立的关键字屏蔽机制,亦不能让西班牙人在游戏中说出“黑色”。自2018年4月起,《彩虹六号:围攻》实装了严苛的聊天过滤与监控程序,一旦玩家在聊天框中输入种族与同性恋歧视的禁语,监控程序会立即启动,把涉事玩家踢出当前对战,并以“恶意行为”为由,予以玩家禁赛处罚。

据老外反馈,在那段时间,“聊天流”成了一种有效的战术,一些玩家故意引诱对手说出禁语,致其被系统踢出对战,形成以多打少的有利局面。

然而游戏中好死不死地存在一种名为“墨冰”的枪械皮肤,而“墨冰”在游戏中的西语翻译刚好有Negro一词。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

与APEX类似,《彩虹六号》的监控程序亦造成了“不许百姓点灯”的悲剧,凡是以西语打出“墨冰”皮肤名字的,无一不被育碧封禁。封禁从27分钟到数小时不等,时间不长,却也足以让使用西语的玩家懊恼一阵子。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

不止游戏,在游戏之外,语言误读造成的“种族歧视”现象屡见报端。

2020年11月末,英超足球联赛的一场比赛之后,曼联前锋、乌拉圭球员埃丁森·卡瓦尼在Instagram上用西语对祝贺他的朋友表示感激之情:“Gracias negrito!”却因“negrito”一词被英国足球总会当成涉嫌种族歧视的发言。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

卡瓦尼被禁赛三场,他服从判决,却从未放弃为自己辩护。他的辩词得到了波士顿大学西语教授弗朗卡·罗伯(Franca Roibal)的证实:南美洲的西语国家,确实会使用“negrito”这样的俏皮话毫无恶意地称呼年轻的黑人。卡瓦尼帖子的原意是“感谢这帮黑人小伙子!”,在西语国家只是一句正常的打招呼,在英国却成了人人避之不及的发言。

即便是少有或未曾享有殖民时代“荣光”的欧洲国家,在当今全球通用的英语面前亦有不幸说出“N-word”的烦恼:罗马尼亚语中的“negru”是唯一用于形容黑人与黑色的单词;立陶宛语中的“negras”被国家最高法院认可为称呼黑人的指定单词;俄语中亦有译作“黑色”或“黑皮肤”且不带任何倾向的词语。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

谷歌机翻,图源立陶宛地方法院法官协会网站

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

俄语的“黑人”

作为比较,东北亚的中日韩三种语言被排除在印欧语系之外,并没有类似的“N-word”,可是与禁语读音近似的词汇不算少。

其中,中文的“那个”算是老外讨论度最高的“同音不同义”单词。口语化表述或方言用法,会把“那”的拼音读成“内”,而“内个”在美国人耳中与“Nigger”无异。出于篇幅限制,对于“那个”词,本文不再赘述。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

可是你们这时一定会想到姚明与大张伟

韩语的情况要更惨一些。韩语中与“N-word”拥有相同读音的单词,只不过是最简单的人称代词,读作“naega”的单词译作“我”,读作“niga”的单词则对应“你”。虽然在阐明原委后,带有大量“你”“我”表述韩国歌曲一般不会被欧美唱片发行公司下架,但美国的广播电台播放这些歌曲时,还是会作消音处理。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

一些韩文歌的杀伤力不亚于《阳光彩虹小白马

日语中与“Nigger”读音相似的词汇数量较多,例如“苦い”(negai)与“2月”(negatsu),好在这些词的使用频率相对低一些。至于《APEX英雄》误封事件中的“快逃啊”,此前也在《JOJO的奇妙冒险》出现过,却并未像前者一样引起任何误会。

严格而言,主角之一乔瑟夫·乔斯达的名台词,表述形式与“逃げろ”有一定差别。他用的是“逃げるんだよォ”,罗马音为“nigerundayo”,而第一次说出这句台词时,乔瑟夫身旁刚好站的是黑人角色史摩基。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

你给伦达哟

当然,经过了事先声明,很难再有认为乔瑟夫涉嫌“种族歧视”的人。“很难”并不代表“没有”,只是这并不影响“Nigerundayo”成为世界范围内通行的经典ACG梗。

3

网友们在分享冷知识的时候,无不在为案例中的当事人申辩或伸冤,生怕引起进一步的误会。毕竟任何人都拿不出充足的证据,来证明上述误读事件中的主角真的涉嫌种族歧视。这也包括声称自己因为输入“nigero”而被封禁的日本玩家,与大张伟和乔瑟夫一样,他们不可能存在歧视的主观意图。

而另一边封禁这些日本玩家的EA,却已经摘不掉“种族歧视”的帽子。第一个误封事件的Reddit帖子被打上了“幽默”(Humor)的标签,寓意着误封事件尚且能当个乐子看;而第二个帖子的标签变成了相对正经的“讨论”(Discussion)。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

不久,这两个帖子经日本游戏媒体Gamespark转发,多家媒体迅速跟进报道,而社交媒体对报道的转发使得事件被进一步扩散,这时全世界的网友们除了看乐子,亦普遍透露出对EA跨国出警行为的不满。

恰逢最近美国针对亚裔的仇恨与暴力事件频发,“停止仇恨亚裔”的呼声日益高涨,因此这种以欧美式政治正确干涉日语正常表述的行为,也被部分网友解读为EA“歧视亚裔”的表现,是一种“语言帝国主义”。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

事实上,笔者个人一度怀疑《APEX英雄》误封事件的真实性。出于验证目的,笔者进入《APEX英雄》的日服,参与了数局游戏,像个小丑一般在聊天框中多次输入“逃げろ”的假名及罗马音写法。四天过去了,笔者的账号仍然没有遭到封停。

考虑到封禁的上传下达需要时间,也许笔者账号的处罚不是不报,时候未到。但这一测试结果,理应能够驳斥“只要输入nigero就会当即被封停”之类的激进说法。

此外,多家媒体所引用的那两张误封事件帖子截图,其发帖者均非本人,原始出处都是日本的匿名论坛。第一张截图来自5ch,当事人在帖子中说,他的队友正在复活倒地的另一名队友,却没听到敌人的脚步声,当事人想让他快些跑,便打字通知他“run”,但怕他听不懂,于是又打了一句“nigero”。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

在匿名论坛之外,声称自己输入“nigero”遭到误封的人寥寥无几,仅有一名推特用户能够提供相应的图片证据。尽管此前没有媒体关注到宝贵的第三张截图,但这略微增加了误封事件的可信度。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

不过,语言误读导致的误封是否确有其事,EA是否涉嫌种族歧视,都不是笔者乃至任何网友个人说了算,只有EA心知肚明。

目前在APEX的主菜单页面,能够看到重生工作室反亚裔仇恨的例行公告。该公告仅仅提到了AAPI,即亚裔美国人(Asian Americans)和太平洋岛居民(Pacific Islanders),并不对“经常打APEX”的那些国家的居民负责。

想要在游戏里不打出敏感词,变得越来越难了

诚然,EA与重生工作室没有歧视异国大客户的动机,但对误封事件的失语,已经让歧视的潜意识印象植入到别国玩家们的脑海之中。不只是EA,对于其他的游戏厂商,乃至对不小心说出禁语持有担忧态度的玩家,想证明自己没有歧视嫌疑所需付出的成本,正在变得越来越高。

游研社APP

未经授权,不得转载
展开 收起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 无畏号 墨菲特

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 无畏号 墨菲特

暂无报价

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 暴君 盖伦

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 暴君 盖伦

43.65元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 灵魂烈焰 布兰德

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 灵魂烈焰 布兰德

66.93元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 狂鲨 亚托克斯

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 狂鲨 亚托克斯

43.65元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 死亡之鹰 奎因

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 死亡之鹰 奎因

43.65元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 蕾欧娜

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 蕾欧娜

76.63元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 凯南

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 凯南

暂无报价

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 崔斯特

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 崔斯特

76.63元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 奈德丽

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 奈德丽

76.63元起

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 烬

LEAGUE OF LEGENDS 英雄联盟 英雄皮肤 DWG 烬

76.63元起

CAPCOM 卡普空 生化危机系列 《生化危机:Village》(Resident Evil Village)

CAPCOM 卡普空 生化危机系列 《生化危机:Village》(Resident Evil Village)

396元起

Nintendo 任天堂 国行 Switch游戏卡带 《超级马力欧派对》

Nintendo 任天堂 国行 Switch游戏卡带 《超级马力欧派对》

283元起

Nintendo 任天堂 国行 Switch游戏兑换卡 《超级马力欧派对》

Nintendo 任天堂 国行 Switch游戏兑换卡 《超级马力欧派对》

283元起

《松林世界》PC数字版游戏

《松林世界》PC数字版游戏

暂无报价

Nintendo/任天堂 Switch游戏卡带《世界游戏大全51》中文

Nintendo/任天堂 Switch游戏卡带《世界游戏大全51》中文

218元起

Nintendo 任天堂 Switch《新 宝可梦随乐拍》游戏卡带

Nintendo 任天堂 Switch《新 宝可梦随乐拍》游戏卡带

328元起
10评论

发表评论请 登录
  • 最新
  • 最热
评论举报

请选择举报理由

相关好价推荐
查看更多好价

相关文章推荐

更多精彩文章
更多精彩文章
最新文章 热门文章
3
扫一下,分享更方便,购买更轻松