あまりによくないですか?和あまりよくないですか?有什么不一样?
我想起很久以前在N5-N1备考语法里只见过「〜あまりに」「あまり」,然而在实际阅读中,我遇到了好多和「あまり」有关的语法,包括题主问的这个「あまりに〜」。
简单来说,「あまりよくない」的意思是“不太好”,「あまりによくない」的意思是“非常不好”。
上网搜索了才知道竟然有多达8个相关语法,顺便一起学了吧。吐槽一下不懂为什么JLPT考级划出的语法范围没有包含全部,这些用法看上去还挺常用的。
这个日语老师分了好几个网页解说,现在我把它们归置到一起。不过,这个老师写的也不是最全的,我补了一个「あまり」,就是第1个,但其实1和2就是同一个语法的肯定和否定。

1、あまり
意味:程度・頻度が高い
接续:
あまり+ナ形容詞
あまり+イ形容詞
あまり+動詞
例句:あまり慌てると失敗するよ。/太慌张的话,会失败的哦。
2、あまり〜ない
意味:程度·頻度はそれほど高くない
接续:
あまり+ナ形容詞+ではない
あまり+イ形容詞語幹+くない
あまり+動ない形
例句:パソコンの性能があまり良くないのですぐ重くなる。/电脑性能不太好,很快就会变得运行缓慢。

3、あまりに~/あまりにも~
意味:程度・頻度が高すぎる
接续:
あまりに(も)+イ形容詞
あまりに(も)+ナ形容詞
あまりに(も)+動詞
例句:部屋あまりにも寒くて暖房付けた。/房间太冷了,开了暖气。
4、あまりの~に/あまりの~で
意味:理由・原因(必然的な結果)
接续:
あまりの+名詞+に
あまりの+名詞+で
例句:あまりの美味しさに何個も買ってしまった。/因为太好吃了,就买了好几个。

5、あまり~と/あまりに~と/あまりにも~と
意味:原因・理由・条件(必然的な結果)
接续:
あまりにも+イ形容詞+と
あまりにも+ナ形容詞+だと
あまりにも+動詞+と
例句:あまり大きい声を出すと隣の人から怒られるよ。/声音太大的话会被旁边的人骂的。
6、~あまり/~あまりに/~のあまり/~のあまりに
意味:極端な感情、感覚、状態
接续:
名詞+のあまり(に)
動詞+あまり(に)
ナ形容詞語幹+なあまり
例句:激務のあまり、疲れて仕事が捗らない。/职务太过繁重,累得工作进展不下去了。

7、~あまり
意味:数がそれより多い
接续:数字+助数詞+あまり
例句:A社は今期5000万円あまりの赤字となる見通しを示した。/A公司表示预计本期将出现5000万日元以上的赤字。
8、~なんてあんまりだ/~はあんまりだ/~とはあんまりだ/~ってあんまりだ
意味:ひどく思っている
接续:
イ形容詞普通形+なんて/とは/って+あんまりだ
ナ形容詞語幹+だなんて/とは/って+あんまりだ
動詞普通形+なんて/とは/って/のは+あんまりだ
名詞+はあんまりだ/ってあんまりだ
例句:
(1)頑張ったのに認められなかった。こんなのってあんまりだ。/明明努力了却没被承认。这样太过分了。
(2)何の関係もない彼女を怒鳴るなんてあんまりだと思う。/对毫无关系的女朋友大发雷霆,我觉得太过分了。
(3)あの人のやり方はあんまりだ。/那个人的做法太过分了。
