系列:群星闪耀时
+关注

群星闪耀时 篇八:保罗·策兰:心是蓝的,在水中绽放

群星闪耀时 篇八:保罗·策兰:心是蓝的,在水中绽放

这句话也被刻在美国国家档案馆,门口的雕塑底座上面。过往的一切成就了现在的你,时间可以冲淡一切,只不过是一个美...

4 7 9 +1 2019-05-15 11:21
群星闪耀时 篇七:奥登:染匠之手

群星闪耀时 篇七:奥登:染匠之手

自从上次无聊看了毕肖普的《唯有孤独 恒常如新》,好像发现了新大陆,买的书越来越多,看是看不完了,书只会越看(...

6 11 2 +1 2019-04-10 11:14
群星闪耀时 篇六:魏尔伦、兰波:泪眼成诗,交相辉映

群星闪耀时 篇六:魏尔伦、兰波:泪眼成诗,交相辉映

魏尔伦与兰波、马拉美并称象征派诗人的“三驾马车”。没有魏尔伦,也就没有我们现在知道的兰波。而兰波这位无法归类...

3 23 4 +1 2019-04-08 14:00
群星闪耀时 篇五:金句之王:王尔德

群星闪耀时 篇五:金句之王:王尔德

他 沒有获得一个文学奖项,他 服装惹眼、谈吐机智,特立独行,他说“好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一。”...

0 20 5 +1 2019-03-20 10:24
群星闪耀时 篇四:济慈:明亮的星

群星闪耀时 篇四:济慈:明亮的星

他,生前贫穷且无名,但是诗才横溢,与雪莱、拜伦齐名。他,生平只有25岁,但其遗下的诗篇一直誉满人间,被推崇为...

0 6 3 +1 2019-03-18 18:31
群星闪耀时 篇三:叶芝:冷眼一瞥,生与死,骑者,且赶路

群星闪耀时 篇三:叶芝:冷眼一瞥,生与死,骑者,且赶路

今天要介绍的这位诗人,他的诗歌被很多电影引用;他是1923年诺贝尔文学奖获得者;以他诗改编的歌曲被大家广为传...

23 126 44 +1 2019-02-28 20:45
群星闪耀时 篇二:《当你老了》这首诗,我觉得翻译的都不是很好

群星闪耀时 篇二:《当你老了》这首诗,我觉得翻译的都不是很好

首先我膨胀了,起初毕肖普这本《唯有孤独恒常如新》也只是看名字买的呀。看了后,前2天又买了一本叶芝的《叶芝诗集...

14 31 11 +1 2019-02-27 19:05
群星闪耀时 篇一:毕肖普:唯有孤独 恒常如新

群星闪耀时 篇一:毕肖普:唯有孤独 恒常如新

你为我写墓志铭时一定要说,这儿躺着全世界最孤独的人。————毕肖普致洛威尔的信一本书一部电影最近无意间看了这...

1 13 4 +1 2019-02-26 18:00

关注数量超出限制,
请先删除部分内容再尝试

登录
注册
用户名/邮箱
密码
验证码
看不清?点击更换
看不清?点击更换 忘记密码?

已收藏
去我的收藏夹 >

已取消收藏
去我的收藏夹 >

小提示