新标日上第八课「ファックスは 届きましたか 」为什么用は不用を?
这里就能看出标日等采用教育文法的教材的缺陷了。只想精简语法,没有系统讲解助词,就会让学生有这种疑问。
先不提这里不能用「を」,因为句子里用的是自动词「届く」,就当作后面是他动词「届ける」吧,为什么用了「は」呢?
刚好借这个问题,好好总结一下「は」的用法。「は」和「を」都是助词我想大家没有疑问吧,问题在于它们不是同一类助词。「は」是添意助词里的提示助词,「を」是关系助词中的格助词。

标准日语语法
觉得看着很烦的朋友可以看以下这张简版图。顺便纠正一下《日语基础语法整理》打印错误的地方:“提示助词”错打印为“指示助词”了。使用这本书的朋友们需要注意了。

「は」是很多日语初学者接触到的第一个日语语法知识点。无论是《标准日本语》还是《大家的日语》,这些经典日语教材的第一课,通常都会在开篇直接来这么一个句子:
初めまして、私はXXXです。/初次见面,我是某某某。
接着在语法解说部分就会引入第一个句型:名词は名词です。然后一通解释,比如标日的解释是这样的:
这相当于汉语的“~是~”,「~は」是主语部分,「~です」是谓语部分。助词「は」用于提示主题,读做「わ」。

这种解释在「名词は名词です」的句型里是正确的。但是这种解释让日语学习很容易陷入疑惑,有的学生在看了这一课的内容,通常会犯两个错误:
第一种学生错误认为「は」就是汉语的“是”。
第二种学生稍微比第一种好一些,但也出现了理解错误,以为「は」提示的只能是主语。因此把「は」当作只能提示主语的助词。
那么「は」到底是什么意思呢?前面说了,它是提示助词,起的作用就是提示主题。什么主题?就是一句话的中心话题。
1、「は」的兼代作用
把中心话题先提出来放在句首,使对话的另一方尽快知道所要说的是什么内容。
被提到句首的主题,可以是主语,也可以是宾语,还可以是定语、补语。
例1:私は本を持って行きます。/我带书本过去。
这里「は」兼代了「が」,告知对方是“我”来做这件事,而不是别人做。
例2:本は私が持って行きます。/书我带去。
这里「は」兼代了「を」,告知对方宾语是“书籍”,要带的是“书”。
例3: 図書館は本が多い。/图书馆书籍多。
这里「は」兼代了「の」,把定语提到句首,强调“图书馆”的书多。

2、「は」表示区别、对比。
句中出现两个或两个以上「は」时,表示先后提示两个以上的事物加以区别、对比。
例4:動物園の中にはパンダがいるが、公園の中にはいない。/动物园里有熊猫,公园里没有。
例5:あの人は、日本語は上手だが、英語は下手だ。/那个人日语好,英语不行。
注意例句5出现了3个「は」,但第一个「は」提示主语,兼代了「が」。第2、3个「は」才表示对比、区别的意思。
3、「は」表示加强语气
例6:この店の品は決して高くはない。/这个店的商品一点也不贵。
例7:学生ではない。/不是学生。
例6也有3个「は」,但第一个「は」提示主语,兼代了「が」。第2「は」才是加强语气。

4、「が」和「は」的区别
千万不要把「は」前面的成分认成大主语,把「が」前面的成分认成小主语,也不怪学生,有些教材就这么写。但这样学下去只会越学越糊涂。
1、「象の鼻が長い」
2、「象は鼻が長い」
句2中「象は鼻が長い」的「は」是把句1中的定语提示为全句的主题,「象」是定语被转为了主题。主题在这个句子中不是主语。主题是主题,主语是主语。在有的句子中主题可能是主语,但这里不是。
句2的语意正如其他回答的那样,是“大象,鼻子很长啊”,叙述重点是“鼻子长”。
「が」是补格助词里的主格助词或对象格助词、领格助词,总之就是格助词,而「は」不是格助词,是提示助词。
(1)格助词「が」
所谓“格”是体言(名词、代词、数词)在句中与其他词的相互关系。以「が」举例说明,当它作为主格助词,结合它前面的体言或体言性句节,构成主语。
雨が上がって、月が出た。/天晴了,月亮出来了。
这一句话,就有两个主语,一个是雨,一个是月亮。
(2)提示助词「は」
提示助词是为了突出句中某一成分,以引起后面对其进行叙述或说明的助词。它是添意助词,除了起提示作用外,还增添各种意义。回答开头举的例1和例2,可以在理解一下区别。
例1:私は本を持って行きます。/我带书本过去。
例2:本は私が持って行きます。/书我带去。
