闲来无事翻书 篇二:带你走近莎士比亚:《DK莎士比亚百科》(中英版细评)
前言
其实到手这本《DK莎士比亚百科》有一阵子了,不过打算先行看过一阵,对本书可以做比较综合评价之后再分享给大家。现在书看了大半,也是时候进行分享了
值得买推送链接:
在此也非常感谢值得买的分享,不然还不知道有这本书。一经推荐立马就长草了。
如茫茫人海中,遇见你(背景图取自《莎翁情史》)
简介
莎士比亚大家都知道了,这里偷点懒,作者及书籍都节选下亚马逊上面的介绍。
关于作者
威廉·莎士比亚(1564-1616)生于四个半多世纪前,被公认为英语世界最富想象力的作家。他是一位大诗人,写过两首叙事诗、154首十四行诗,还写过韵文。但最重要的是,他是一位诗剧作家,独立创作或与人合写了近40部戏剧,其中既有美轮美奂的浪漫喜剧,如《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》和《第十二夜》,也有一系列英国和古罗马历史剧,还有很多寓意深刻的悲剧,如《哈姆雷特》、《麦克白》和《李尔王》。
莎士比亚的影响力并不限于他生活的时代,而是与日俱增。他的作品被译为几乎所有文字,在全世界被改编、阅读、讲授、演出。这些作品影响了无数的其它艺术作品,任何一个受过人文教育的人都不会视而不见。本书全面介绍了莎士比亚的戏剧和诗歌创作,聚焦于作品的内容和形式,同时也考虑到作品的接受和影响。
关于本书
本书属于DK“人类的思想”百科丛书系列。
纪念世界文学巨匠莎士比亚逝世400周年!DK全球经典畅销成人科普。
本书详尽解读了莎翁的生平和每一部戏剧创作的台前幕后。全书完全按照英国原版《牛津莎士比亚全集》(1986版)的文本和时间排序,从主题、主要人物、幕场安排、情节概要以及之后的每部戏的历史声誉和影响详尽解读了莎翁的每一部戏剧,带领读者穿越时空,再现那些经典中的难忘人物和从来不过时的故事
外观
252页,16开,铜版纸印刷。尺寸是24.4x20.2x3cm,颇有一定厚度。
内容
目录
前言
结构与版式
本书每一章讲述莎士比亚的一步戏剧,包括主题、主要人物简介、幕场安排和情节概要,之后是历史背景及影响。
除诗歌外,本书还介绍了莎翁的多部诗集。
下面,就以我们最熟悉的《罗密欧与朱丽叶》为例,详细看下本书的结构和版式。
▲每一部戏剧,都会配上合适的标题与一副符合主题的配图,这点DK做得非常细致。例如这部《罗密欧与朱丽叶》中,一对青年男女相对,中间是相容的心,身体内充满的是星星,暗合本剧中出现的专属词汇“STAR-CROSSED LOVERS”(被星诅咒的恋人)——两人悲惨纠葛的命运写在了星星上。
▲封图后下翻一页,是人物介绍和故事梗概。时间线配以简洁的图片,带我们快速走完故事。之后则是背景知识、戏剧影响等。
▲书本最后是中文索引。
细节详图
整一面太大看不清细节,下面就与大家分享些详图。大家也可以由此看到本书的具体内容。
▲故事梗概。
▲背景知识。
▲故事取材。
▲时代背景。
▲对应现实场景。
▲改编作品。
此外比较有特色的是,一些剧会根据需要配上简洁明了的示意图,下图截自《哈姆雷特》。
翻译
其实在计划晒单时并没想过要谈翻译的问题,不过看完大半本书后表示,谈谈翻译还是很有必要的。
一直觉得,挑选原版引进书籍,翻译版本是很重要的考虑因素:一本书翻译得好不好,吸不吸引人,会非常影响这本书的实际阅读体验。有时候一本书原文内容非常好,但翻译过来后不太通顺,是很影响人的阅读心情的。鉴于DK整套书应该都只有一个出版社引进,所以也没太在意翻译情况。不过看过之后表示翻译问题还是要挑出来谈谈的。
下面,就用手头中文版和网上的英文版文摘及截图作一下对比(英文版文摘及截图取自亚马逊)。
第一篇标题,中文为“一个人为了爱情,怎么还能顾到朋友呢?”英文为“In love, who respects friend?”中文翻译得倒也不差,不过英文特别朗朗上口些——毕竟文本本身就是英语写就的。另举一些:“我有本领装出笑容,一面笑着,一面动手杀人”英文为“I can smile, and murder whiles I smile”、“现在我们严冬般的宿怨已给这颗约克的红日照耀成为融融的夏景”英文为“Made glorious summer by this son of York”(儿子son与太阳SUN同音)。
接着再举些正文中的例子。
《哈姆雷特》片段。
可以看出排版差不多,下面看看内容。
别的不说,直接读中文是不是会和我一样觉得很不顺?但是看英文的表达完全不会有这样的感觉。翻译的语序问题,虽忠于原文,却失之顺畅。
另看一例《安东尼与克里奥佩特拉》节选(题外话:中文克里奥佩特拉6个字和英文Cleopatra 1个词相比,天然带来了阅读障碍,所以看译文的人名对记性不好的人来说真是累,也是没办法)。
这里面中文的“不幸的爱人”和“少不更事”也不若“star-crossed lovers”和“salad days”那么传神——当然啦,要是让我翻,我也翻不好。
总结
以上基本把这本《莎士比亚》作了比较详细的介绍,应该可以给打算入手的小伙伴们做些参考了。下面谈谈个人感受。
总的来说,DK出品必属精品这句话还是不错的。从晒单可以看出,本书的无论从结构、排版还是内容来说都是非常不错的。合乎主题的配图、时间线及示意图的应用、百科式的介绍,让我们可以以非常亲近的姿态了解原本认为会诘屈聱牙的莎士比亚。不过,翻译方面,只能说是差强人意,仍值得改善:毕竟这不是主要看名词和图片的百科全书,文辞的通顺程度很重要,大部头的书,若是读得不顺畅,很影响阅读体验。因此若是英文阅读OK的话,还是更推英文版,毕竟原文用英语写就,更经过推敲。
若要评分如下(满分5❤):
结构 ❤❤❤❤❤
内容 ❤❤❤❤❤
排版 ❤❤❤❤❤
翻译 ❤❤❤
拓展
以下是我认为,应该会还不错的书,也欢迎看过的朋友多给评价:
▲此书是外研社引进的莎士比亚通识读本,中英文双语,看上去多介绍莎士比亚作品的背景,篇幅短小,应该比较适合入门阅读。
▲莎士比亚全集(牛津英文原版)Kindle版。文件大小6808KB,适合莎翁真爱粉。
▲莎士比亚全集RSC(Royal Shakespeare Company)版,据说前言和注释均很好,适合入门级莎翁真爱粉。
▲最后这本倒是最为推荐了,本次晒单《莎士比亚百科》的英文原版,标价与中文版也相差不了太多,估计如果能搞活动也就是100块钱左右,本书中文版读过就可以发现内容简洁但不失丰富,排版上佳,适合我辈不是那么真爱,但又对莎翁挺有点兴趣的人士读读,读完之后即使不看原著,看看电影和戏剧也是好的嘛
感谢读到最后的朋友们,若觉得不错记得打赏我哟
粉肠
校验提示文案
珊瑚Sylvia
校验提示文案
准备入手丹纳
校验提示文案
孔不明
校验提示文案
珊瑚Sylvia
校验提示文案
孔不明
校验提示文案
粉肠
校验提示文案
准备入手丹纳
校验提示文案