生如夏花!360手机北京奥林匹克公园随拍
印度文学大师泰戈尔的诗集《飞鸟集》中有一句话,英文原文为:“ Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 郑振铎将之译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。在笔者看来,这句话翻译得极好。甚是喜欢。因此,当朴树将《生如夏花》唱出口时,歌词中蕴含的美感和深度,深深打动了笔者的心。
/
我是这耀眼的瞬间
是划过天边的刹那火焰
我为你来看我不顾一切
我将熄灭永不能再回来
不虚此行呀
不虚此行呀
惊鸿一般短暂
开放在你眼前
/
全文完,感谢阅读。
:)
