二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

2017-05-02 19:16:04 16点赞 23收藏 10评论

购买理由

五一期间读了一些早就应该读的书,其中的一部就是英文版的《罗马帝国衰亡史》。读完后再度之前的商务版,没有什么版本的精平(装)、内容的删减、纸张的优劣,只是感到学得越多越感觉知识匮乏得越多。

“人人文库” 版是能够在国内电商平台上所看到的最多的原版了,价格也高低不齐,贵的有接近四位数的,我是在亚马逊上的上外书店买的,价格不到500还能够接受。美亚上要100+美元,人人文库官网上售价为140美元,抛去汇率浮动也算可以了。

The Decline and Fall of the Roman Empire, vol. 1-6627.9元亚马逊中国直达链接

之前还看到过一企鹅版的,价格平易近人。但是平装,又是小开本的口袋书,担心看多了背脊会裂掉。

外观展示

虽是亚马逊上的第三方,但物流是有亚马逊做的,运来的时候有个纸壳箱,上面垫上了几个气枕。还好四角皆无损 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

包装盒上的画是由吉本同时代的意大利画家Giovanni Paolo Panini所做,主题是画家在罗马游历时对古罗马废墟的描绘 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

打开书后,显示的是带有一条狗以及e和l的图标,e和l代表everyman's library,那么狗是何意呢? ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

左边是人人书库的座右铭,既温暖又有使命感 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

从版权页可以看到,这套书是93版的。从兰登书屋和美亚官网上看到,在售的版本是2010年12月版的。两个版本在电商平台的商品评论区已有,但我自己没有看过10版,无法评论 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

书的引言是Hugh Trevor-Roper,后面有对他的介绍 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

由于本书成书已久,多人对此书有过注释,本书还对注释体例以及参考文献做了说明 ,这不得不让还在使用知网、万方生成垃圾论文的我们感到汗颜↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

作者的生平年表 ,还不到60就去世了↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

正文的字号不大,且行间距较密 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

这部书中只在每册的最后配有图片,在读图时代略感不爽 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

附录详尽 ,方便查询 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

两个版本的对比

如果只是晒个物的话,未免有骗金币的嫌疑二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》 。下面是九十年代末,在书市上买到的被归为处理品的商务版《衰亡史》,对比一下,纪念一下情怀。

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

商务版的上下两册的节选本,字数上与六卷本不可同日而语 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

年头已久,纸张已经泛黄 ,能拿得出手的恐怕只有漆皮精装了 ,这么多年还没散 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

摆明车马告诉你,我是节编本。在上个世纪,能有的看就不错了二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》 ,还要什么自行车呢 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

据维基百科,本书原出版社Chatto & Windus已于1987年成为了兰登书屋下属的子品牌。右图则是原书中对作者吉本的肖像配图 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

从目录来看,商务版中的删减还是很大的 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

中文的正文排版还是比较利于阅读的。西文字母在五号字也能读,但中文读起来就累了 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

最后的版权页 ,其中的“60克纸”也不知是什么概念,不够从书的纸张来看,这个质量可不太好 。再就是这个价格在当年真是不菲啊 ↓:

二十年后再相会:两个版本的《罗马帝国衰亡史》

总结

吉本的生卒年月是1737─1794,狄更斯的生卒年月是1812年—1870。我们今天读狄更斯的作品,由于其作品多是描写中下层人们的,不会用到比较复杂的语法和句式结构,从语言上障碍不大。吉本与其相比是上个世纪的人了,语言上用词和句子觉得古老些,再加上古罗马、古希腊、拜占庭、小亚等地的地名和人名,读起来肯定费劲了。建议中英文对照着来看。

展开 收起
10评论

  • 精彩
  • 最新
  • 10年前在天河书城买的原版廉价简装版,貌似不到100,记不清楚了 虽然厚如两块砖头,但是用的轻纸,所以不能砸死人 [笑]

    校验提示文案

    提交
  • 很想买套全译本的,推荐下

    校验提示文案

    提交
  • 看目录就觉得晦涩…

    校验提示文案

    提交
  • 服你们这些能读原本的神
    那本汉译可不是处理品,硬精装的汉译现在挺少见的,是一个特殊的纪念版本
    60克应该是说多少面积的纸的重量吧

    校验提示文案

    提交
  • 期待大陆能早日出版完整的译本,台湾记得是有几个版本 [喜极而泣]

    校验提示文案

    提交
  • 仅就我个人而言,此书阅读的最大障碍一个是人名,一个是随背景不停变换的行省疆域的位置,这个是转地球仪转不到的,没办法只能一边wiki一边读

    校验提示文案

    提交
    不能赞同更多。。。。尤其是汉译本很多人名翻译和现在同行的略有差异。。。边查边看不可避。.。

    校验提示文案

    提交
    所以推荐看原文。这部的障碍就是偏中古英语,很多词用法和含义和现代英语不一样,不过编者都有详注

    校验提示文案

    提交
    收起所有回复
  • [吃雪糕] 有些欧洲史方面的原版书,地名、人名、族裔名等等还蹦出拉丁文,当时脑袋就炸了

    校验提示文案

    提交
  • 为什么我记得商务的是蓝色的..

    校验提示文案

    提交
提示信息

取消
确认
评论举报

相关文章推荐

更多精彩文章
更多精彩文章
最新文章 热门文章
23
扫一下,分享更方便,购买更轻松