外贸人必备神器讯飞AI翻译耳机,彻底解决对外沟通难题!
原本在大型机械设备进出口公司做文员的“职场小透明”,做梦也没想到,会因为公司人手不足被临时调去做运营助理。
本以为只是打打下手、整理整理文件,没想到是直接对接外国客户,还要跟着领导去各个港口城市出差、开会。

我那擦线过的四级英语,连看个英文邮件都要查半天词典,更别说和外国客户沟通了。我最害怕的就是和外国客户打电话,总感觉自己脑子慢,完全跟不上对方的节奏。
更惨的是我们公司还是专门做化工机械的,专业术语一套一套,我用翻译软件经常不准确,客户好几次跟领导说觉得我不专业,领导也只能尴尬地笑笑。
说实话我觉得都快撑不下去了,虽然领导一直都在鼓励我,工资也不低,但是我每天都很焦虑。后来海归朋友听说了我的困境,给我推荐了科大讯飞的新品AI翻译耳机。

他本身是个电子产品的测评博主,对各类数码产品门儿清。他跟我说科大讯飞这个品牌的翻译产品绝对靠谱——前段时间IDC发布了针对AI翻译行业的评估报告,科大讯飞在AI翻译速度、效果、专业度、拟人度、产品应用成熟度、商业化规模、研发投入和用户推荐度8大核心维度中都排名第一,其中6项还是满分,可以说是行业标杆的水准了。

不过目前这款讯飞AI翻译耳机还正在预售当中,他帮我申请到了内测体验官名额。试用了一段时间,毫不夸张地说直接拯救了我的职业生涯!现在和客户沟通完全没在怕的,开会整理纪要也手到擒来,效率超级高。
接下来详细说说讯飞AI翻译耳机的功能,外贸小白速速马住!
一、通话翻译:交流无延迟,沟通更顺畅
讲真,之前和客户打电话我都有应激反应了,每次我都要先把手机调成静音,然后快速打开翻译软件、翻出提前写好的话术,深吸三口气才敢接。即便这样,还是经常陷入“客户说一句,我查半天”的尴尬。
有一次客户跟我说“The reactor flange needs to be inspected.”(反应釜法兰需要检查),我卡在“flange”(法兰)这个词上,怎么都想不起来怎么拼写,只能反复说“Pardon?Could you repeat that?”最后客户在电话那头等了我十几分钟,我才搞清楚客户想表达的意思,而且回复的时候我还要一边查词一边说,打完电话紧张得出了一身汗。

有了讯飞AI翻译耳机之后可就方便多了,它支持通话翻译功能,不管是SIM卡手机通话,还是办公软件上的音视频通话都可以实现双向翻译。以后客户打电话来我就不用一边听一边用手机查词,回复的时候也不会结结巴巴。
就像上周接到客户电话说“we plan to increase the order quantity of the centrifugal pump by 50 units”(我们计划把离心泵的订单量增加50台),我脑子里还在想pump是什么意思,耳机已经听到了准确的翻译。客户需求秒get,回复起来也就更有信心、更迅速,我也不会再紧张到冒汗啦~

还有很贴心的一点是,讯飞AI翻译耳机在使用通话翻译功能时,手机界面上会弹出悬浮窗翻译,不需要固定在通话界面,完全不影响其他软件的使用。
上次客户问我How many units of this device have you received?我直接一边通话一边打开手机上的库存表查看,很快就给到了回复,整个过程行云流水,连客户都说我比以前反应快多了~
二、面对面翻译:即时沟通无阻碍,专业词汇全掌握
除了和客户通话之外,跟着领导去跑项目、跑展会也是我非常头疼的一项工作。因为我们领导为了挖潜在客户,会不断当场抓人沟通对接。这时候就需要我配合介绍项目设备。
但问题是我的口语真的不咋地,一嘴中式发音不说,那些专业名词我是一个也说不出来。所以好几次有客户来问我设备情况,我只能尴尬的说“Wait a minute, my manager will come soon”...为此丢了好几个大客户。

有了讯飞AI翻译耳机可就不一样了,它的面对面翻译功能在这种场合非常实用,只需要一人戴一只耳机就能实现无缝沟通!碰到客户来咨询或者想和客户套套近乎,直接分享耳机就开聊~
我前段时间还因为跑展会时,和一个客户戴上讯飞AI翻译耳机大聊特聊而抓到了一个VIP级大客户,领导开心得给我发了不少奖金呢~

其实这都要得益于讯飞AI翻译耳机的翻译相当精准,像是外贸、进出口、金融等专业性比较强的术语词汇,它都能翻译到位。比如比较难懂的“the surge drum”“diaphragm pump”等等专业名词都可以准确呈现,我这种业务小白也能顺利谈成大单!

三、旁听同传:会议内容实时翻译,重点信息0遗漏
和沟通客户比起来,旁听会议和整理会议纪要的工作倒没有给我太大压力。但是因为语言的问题,这项工作会耗费我巨大的时间。
在开会的时候我会习惯记录会议重点内容,方便后续整理纪要。可是客户一般开会时语速很快,我刚刚把第一个重点翻译出来,他第二个重点已经说完了。我只能后续不断回听手动整理,会议纪要需要写上一整天,还常常丢内容。
讯飞AI翻译耳机的旁听同传功能,就彻底解决了我这个难题。开会时只需要戴上它,就可以实时翻译发言人的讲话内容,所有重点一清二楚,根本不需要回去重新听录音。

像是“corrosion resistance test”(耐腐蚀测试)、“after-sales service period”(售后服务期)这些专业术语我完全不用一个词一个词的查,产出文本的时间大幅缩短!
四、线上同传:外文视频直接秒懂,大幅减少工作量
我们工作中经常会收到客户发来的设备安装指导视频、技术培训录像,这些视频大多是全英文的,没有中文字幕,还夹杂着各种行业俚语和口头语,以前我处理这些视频时,简直要“掉一层皮”。
因为他们说话的时候会带着各种口头语、俚语,我只能边看边暂停,用手机逐句翻译,常常是一段15分钟的视频,我要花整整2个小时才能看完。而且整理出来的安装步骤还会出错,被技术部的同事打回,让人感觉很挫败。
用了讯飞AI翻译耳机的线上同传功能后,看这些外文视频就轻松多了。只要打开视频,连接耳机,手机屏幕上就会弹出双语字幕悬浮窗,不用我手动查词,内容直接秒懂,整理起来又快又准确~
偷偷说一句,有时候我也会戴着讯飞AI翻译耳机看一些刚刚更新的美剧、英剧,就不用等字幕组翻译,直接看个过瘾,打工摸鱼必备~

总的来说,从我个人体验来看,讯飞这款AI翻译耳机非常适合我们这种常常出差的外贸人。
除了各种翻译功能非常实用之外,它的续航能力我也超爱——它可以做到单次12h长续航,妥妥的懒人福音!上次我临时去香港出差就忘了充电,它坚持了一整天,一点都没掉链子,相当给力!

而且它还有各种惊喜的小功能,比如最近上线了我很爱的AI助手功能,随时随地练个口语、听个新闻都OK。我在香港路过一些景点时都直接让AI助手介绍给我听,超级方便~

自从有了讯飞AI翻译耳机,我的工作焦虑彻底被治愈了。和外国客户沟通不再紧张,不管是打电话还是面对面交流都轻松拿捏,工作效率也上了一个level~
如果你也是英语不好却要对接外国客户的外贸小白,我真心推荐你试试讯飞AI翻译耳机,实用又高效,入手绝对不会吃灰~现在这款耳机正在预售,大家可以自己戳链接看看!
