太阳爱甜甜 篇二十八:喜报! 绝版绘本《甜蜜小仓鼠》再版啦
创作立场声明:原版,禁止转载
前几天书友分享给我一个好消息,《甜蜜小仓鼠》再版了!
这套适合3-6岁的孩子,内容日常温馨,画风比较清淡,剧情可能更适合女孩。新书促销价非常合算啊!喜欢的朋友们书香节可以入手了。至于我,忍不住,忍不了,第一时间买啦!
收到摊开这么多!
再看来看看已经绝版的旧版。
旧版是接力出版社于2010年出版,一共有五本。当时的宣传词是这样的:《甜蜜小仓鼠系列》,令人无法抗拒的好书,最甜蜜温暖的亲子故事,畅销欧美各国,全球销量突破100万册。它用柔美童趣的画风、甜蜜的情调和细腻的笔触,描述了一只小仓鼠在成长过程中对爱的渴求、对父母的依恋、对友谊的重视、对分享的快乐体会等等。
我入坑的时候这套已经绝版了,足足花了一年时间苦守,好不容易买齐。
再看看现在旧版还挂着的价钱,新版价钱是不是很香?
难得同时拥有旧版和新版,和大家讲讲有哪些区别。
首先,出版社不一样
旧版是接力出版社2010年出版。新版是电子工业出版社2020年出版。
第二,册数不一样。
旧版5册,新版10册。
旧版除了《温暖的小岛》,其他的4本都包含在新版里了。但其实,作者已经出了13本。
第三 译者不同
不是原出版社再版,会有一个最大的问题,就是翻译。旧版是 谢逢蓓 翻译
谢逢蓓说出来大家可能没印象,她翻译的书你或许看过,肯定知道,那就是《巴巴爸爸》。她还翻译过旁第的经典图画书系列,淘气小鸡系列等,是我个人很喜欢的一个译者。
新版的译者张姝雨。
第四,每册的大小、书脊不一样
新版更宽。
虽然都是平装胶订,但感觉旧版纸质手感更好。
旧版书脊空白没有书名,新版书脊有书名,算是新版的一个优点吧。
第五,书名不一样
旧版的书名更有特色,根据剧情精华取的,更用心,给人印象深刻,过目难忘。
没买到书之前,我对《公主中的公主》《星期天的朋友》这两本就特别期待,甜甜也是很喜欢,这个书名一下子就让故事特别有辨识度了。
第六,推荐语设计不一样
旧版是每本封底有内容介绍,新版没有。
新版是书尾有3页全册介绍,有点浪费纸的感觉,毕竟这是成套销售,不知道为什么没有把它单独抽出来做一份导读手册,而是每本书后面都多这鸡肋的雷同的三页。
第七,人名不一样
这点其实可以不写,还是忍不住叨叨
法语原版里主角小仓鼠叫Lola,
旧版和台版都翻译的是萝拉,
为啥新版翻译成洛洛。
新版这个翻译有点一言难尽,有机会再写篇旧版新版对比吧,今天没时间了,没想到写个开头都花了我快三个小时><
还有,书友和我都觉得旧版画质颜色略鲜艳点。
希望你喜欢这个分享!