《细雪》,一个女孩子相了五次亲的故事
有意思的一本书,挺厚的,字数也不少。看完这本书已经一个星期了,本来有些懒,但又怕以后忘记,还是写下来分享分享,也给日后自己翻阅做参考~

这本书一开始是在京东读书上看的译林电子版,一直看得断断续续地没有看完;后来恰好在社区图书馆看到现代出版社张军苗译本,原本也是怕换了翻译不习惯不打算借,直到一次去还书又看见,忍不住翻看了下,这回反而觉得自己更喜欢张军苗这个翻译版本,恰好自己也想看完这个故事(纸质书会让我更有阅读欲望),就还是把书借了回来。果不其然,借回书大概一周左右吧,把故事给看完了。

别的不说,书的装帧我就很喜欢。这本书有48.1万字,翻上去还是很厚实的。硬纸封面,淡粉色底色上“细雪”二字边缘逐渐隐没在碎雪下,别有一番风情。

书的整体文风依然很有日本古典美学意味,在我看来《源氏物语》,《古都》,《雪国》都是此类风格,当然文学成就方面不去比较,不过整体故事还是很感兴趣的。
正如标题所说,这本书讲了一位女子(雪子)相亲五次的故事。雪子出自一个现在有些没落了的家族,在我看来她的形象是那种美丽,安静,又自持的:她知道自己父亲去世,家族没落,但又忍不住不自觉会追忆起家族的荣光。故事主线确实是围绕了雪子的几次相亲故事展开,其中又夹杂了小妹妙子的感情故事,故事没什么跌宕起伏的情节,娓娓道来像花落进溪水里一样,平淡,但又有种岁月静美的感觉。



故事时间跨度虽在1936年到1941年五年间,但内容放现在看来也很贴合生活。我们可以看到这些小姐妹们赏花,泡温泉,看剧,租房,住旅馆,平日里念叨的家长里短与我们也并无什么不同。


说起谷崎润一郎(Tanizaki Junichiro,1886—1965)也并非无名之辈,他是日本著名小说家、散文家、剧作家,7次被提名诺贝尔文学奖,除了《细雪》,他的《阴翳礼赞》、《春琴抄》也广为人知。
这本书全篇充满了日本古典浪漫气息,在上世纪多舛的时代背景下,被称为“美的挽歌”。如这本书的介绍语所言:
本作描绘了波澜壮阔的大时代下没落家族四姐妹的人生遭际,因谷崎润一郎的恢弘的结构布局和细腻入微的笔触,钩织出绚丽旖旎的日本女性物语,体现了纤细的昭和之美。
本书描写了时代风云变幻下的琐碎日常,有悲有喜的日复一日,就是生活本身——这是该作历久弥新、广泛流传的动人之处。
图源:《细雪》译文版介绍界面上面的《细雪》电影版也好美啊,找时间一定要看看。
摘抄几段我喜欢的内容,这两段是在译文版中看的,可以一窥本书风格。
当年,幸子和贞之助新婚旅行时,住在箱根的旅馆里,曾谈及对食物的嗜好。贞之助问她最喜欢吃什么鱼?她回答说:“鲷鱼呗。”贞之助笑话了她好一阵,因为他觉得鲷鱼过于平凡。可是据幸子看来,这种鱼无论形态还是味道都是最具日本风味的,不喜欢鲷鱼的日本人简直就不像日本人。在她心目中只有自己生长的京都、大阪地区,才是味道最美的鲷鱼的产地,从而她隐含一种矜耀的心理,认为只有这些地方最能代表日本的风貌。同样,你要问她最喜欢什么花,她会毫不踌躇地回答说:“樱花。”
她们总是把去平安神宫安排在最后一天,因为这里神苑的樱花,在京都之内最是绚丽多姿,引人瞩目,圆山公园的垂枝樱已经衰老、姿色年年减退的今天,可说除了此处的樱花,无处能代表京都的春色。她们在每年赏花的第二天下午,从嵯峨方面回来时,正是春日日暮时分,特别选了这令人平添许多留恋惋惜的黄昏,曳着行乐半日稍感疲乏的双足,在这神苑的樱花树下徘徊。在池畔,在桥头,在花径曲隐深处,在回廊画檐之前,她们几乎在每一株樱花树下流连、欣赏、赞叹,抒发无限的深情。回到芦屋家中后,直到来年春天,一年之中,那众多的樱花颜色、枝条姿态,总是在眼前浮现,宛然一幅图画。
以上就是本次分享啦。
码字不易,欢迎点赞、收藏、沟通评论支持下,咱们下回见。

希莉娅酱
校验提示文案
月过山丘
校验提示文案
月过山丘
校验提示文案
月过山丘
校验提示文案
月过山丘
校验提示文案
希莉娅酱
校验提示文案
月过山丘
校验提示文案
月过山丘
校验提示文案