无处安放的纯情歌
一九九六年,上华出品的一张台语唱片。
由于方言的原因,它的受众少之又少。
我一直坚定的认为,不要因为听不懂某一种语言而随意拒绝一张唱片,“纯情歌”即是一例!
雨夜花,雨夜花,受风雨吹落地。无人看见,每日怨嗟,花谢落土不再回。
花落土,花落土,有谁人通看顾。无情风雨,误阮前途,花蕊若落欲如何。
雨无情,雨无情,无想阮的前程。并无看顾,软弱心性,乎阮前途失光明。
雨水滴,雨水滴,引阮入受难池。怎样乎阮,离叶离枝,永远无人通看见。
雨夜花,你轻轻地唱,我慢慢地和。。。
这种忧伤弥漫了整张唱片,时而舒缓时而剧烈,却让人挥之不去。
一九三四年,当时在古伦美亚唱片掌理文艺部的周添旺,由于工作上应酬的需要,有一次在酒家听到一位沦落风尘的酒家女诉说她的悲惨故事。她原本是一位纯洁质朴的乡下女孩,离开故乡来到台北工作并爱上了一位男孩,而且双方已论及婚嫁。但是没想到后来那男孩却是变成一个薄情郎,爱上了别的女孩而遗弃了她,她自觉没脸回家见故乡的父老,于是一时心碎失意竟流落在台北的酒家……虽然在当时日治时代,男尊女卑的社会传统下,这种令人哀叹的小故事,是许多女子共同的心声,令人说不完、也诉不尽…但是周添旺感觉得这位可怜的酒家女就亲像一朵在黑夜里被无情风雨吹落的花朵,她“离叶离枝”(离开亲人与爱人)掉落“受难池”受人践踏的遭遇,谁不感到心酸及惋惜呢?
所以,周添旺就将《春天》的旋律,改填了悲凉的歌词《雨夜花》,也许是因为与时代背景、人民心声相对映吧?这首歌谣竟然影响后来闽南语歌曲以无奈、哀怨为主体的创作方向。感人肺腑扣人心弦的《雨夜花》,歌词中所描述的“雨”、“夜”、“花”后来也变成台语流行歌曲重要的主题意象,影响台语歌词的创作方向。
(以上文字节选自百度百科)
当时乐坛充斥着你侬我侬的情情爱爱,在那些腻的让人呕吐的靡靡之音中,突然听到如此的《纯情歌》,听到电波声中《懷念的播音員》,你会真心希望一切重新来过。那些错过的人、错过的事,不要再次抱憾。可惜人生没有“重来”,你我的纯情歌注定无处安放!
(在线收听请移步酷我音乐http://www.kuwo.cn/)
01. 序曲
02. 淡水河邊
03. 放浪人生
04. 雨夜花
05. 一粒流星
06. 再會夜都市
07. 懷念的播音員
08. 青蚵仔嫂
09. 恨世生
10. 可憐戀花再會吧
11. 黃昏的故鄉
12. 純情歌
一九八一年,邓丽君重新翻唱了这首《雨夜花》。这一声叹息是对着那沦落风尘的女子,或是台湾岛上的人民,却是无从知晓了!
二零一零年,贾樟柯在纪录片“海上传奇”中,用一个长镜头致敬侯孝贤导演,而那段背景音乐就是邓丽君的《雨夜花》。
1993年,罗大佑音乐工厂,《雨夜花》被改编成粤语版《四季歌》。
林夕填词,黄耀明演唱
桥下流水赶退潮
黄叶风里轻轻跳
快快抱月睡
星星闪耀
凝望谁家偷偷笑
最后搭车推荐齐秦的另外一张台语唱片-“命运的深渊”。
它和“纯情歌”是我唯二欣赏的台语唱片,前奏那段凄凉的SOLO能令听者落泪,真正让人感到那种“一步步一步步堕落无返去”的无奈。
今天就到这里了,回见!






艺术星空
校验提示文案
艺术星空
校验提示文案