传统小说已经读烂了?五本反传统小说挑战你的阅读能力
哈老~ 我来了~ 推荐几本好书。
言归正传。如果我们把使用传统手法写作的小说称为传统小说,那么与之相反,就会有一类反传统小说。
我把这类小说的反传统性主要局限于故事的表现技巧上,比如传统小说是长短句写成的,那么一部完全由长句写成的小说我们就把它称为“反传统小说”;比如传统小说只能由某一种特定语言写成,那么使用中、英、日、俄、法写成的小说我们也把它称为“反传统小说”。
反传统小说使用的写作技巧并不意味着它们是要与传统对立,而是作为一种新颖的表现手法,大多数作家尚未大面积使用。
本书单罗列了中文文学作品中5本反传统的小说,希望大家能感兴趣。
1.《撒旦探戈》
作者: [匈牙利] 克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛 译者:余泽民
出版社: 译林出版社
豆瓣评分:9.0(775人评价)
常规小说的叙事方式通常都是流水线型的平铺直叙,故事有起因、经过、高潮、结尾。如果结构花样难点、多点,充其量就是往里加插叙和倒叙。《撒旦探戈》不是。
本书的作者是匈牙利籍作家拉斯洛,曾获2015年曼布克国际奖。他的多部作品经国名知名导演贝拉·塔尔影视化后,对世界影坛影响颇深,包括《鲸鱼马戏团》和贝拉·塔尔的收官之作《都灵之马》,以及《撒旦探戈》。其中《撒旦探戈》时长七个多小时,但评论家苏珊·桑塔格表示,该片“每一分钟皆雷霆万钧,引人入胜。但愿在我有生之年,年年都重看一遍。”本片的成功可见一斑。蓝光版今年应该会发行,喜欢的也不要错过哦~
看过电影的读者可能会注意到,《撒旦探戈》一共分了12个章节,整部电影由多个长镜头组成。影片的结构其实并非电影首创,而是启发自原著小说。小说抛开了传统的叙事模式,全书被分成上下两个部分,第一部分章节序号是1-6,第二部分章节序号是6-1。这主要是考虑到探戈的特点——六步踏前,六步退后,故事最后由回到了起点。2017年,第一本中译本的封面上印着一条蟒蛇咬住了自己的尾巴,其实小说的结构也不言而喻。但《撒旦探戈》更为神奇的在于,这本小说本身成为了故事中某一角色笔下的小说。在小说的最后,一位医生开始写道“十月末的一个清晨……”,这段话其实就是《撒旦探戈》的开头。
除此之外,与贝拉·塔尔的电影长镜头语言类似,小说原著也采用了大量的长段叙事,具体来说就是,《撒旦探戈》的12个章节本身就是12段,一个章节就是一个自然段,没有任何换行另起。这种写法估计在文学史上独一无二了。作者认为,短句简单无趣,能承载的东西有限,但一个人思维奔涌、表达欲膨胀时,肯定会选择长句,就像酒馆里的客人一样喋喋不休,不适用句号,一晚上只说一句话。这也给其他语中的翻译带来了困难,2014和2015年的两届美国最佳翻译图书馆颁给拉斯洛的英语译者,也是认可译者做出的艰辛工作,他们创造了一种”克拉斯诺霍尔卡伊式“的英语。
2.《S.》
作者: [美] J.J.艾布拉姆斯 / [美] 道格·道斯特 译者: 颜湘如
出版社: 中信出版集团
豆瓣评分:7.8(6176人评价)
传统意义上的小说都是在阅读”他者“的故事,因为我们明确意识到这个故事与我无关,我只是作为旁观者。新鲜一点的小说会特意给读者造成一种错觉,让读者觉得他也是故事的一部分。最常用的做法是,小说的人称用第二人称——”你“,或者使用书信体的方式。比如茨威格的小说《一个陌生女人的来信》。那么,还有没有可能创造一种互动式的小说呢?
大概是20年前,导演J·J·艾布拉姆斯无意中在一个凳子上发现一本罗伯特·勒德拉姆的小说,上面被人写道”捡到这本书后,请阅读。之后请把这本书带到其他地方,留给下一个读者。“J·J·艾布拉姆斯立马意识到,人们可以通过这种方式进行交流。几年之后他把他的想法告诉了道格·道斯特,不久之后《S.》诞生了。
《S.》的核心是一本名为《忒修斯之船》的小说,讲述了一个扑朔迷离的悬疑故事。故事的第二条线是写在《忒修斯之船》上的不同人的注释,其中也包含了一个故事。为了解开所有的谜题,读者需要阅读《忒修斯之船》和它上面的注释内容,以及明星片、剪报、电报、信件等衍生品。
《S.》可以说是第一本打破阅读界限的小说,第一次做到了参与式阅读。小说在美国发售以来,首刷20万册立刻断货,打败丹布朗《地狱》,被亚马逊书店读者选为「最想拥有的小说」冠军。
3.《马桥词典》
作者: 韩少功
出版社: 人民文学出版社
豆瓣评分:8.5(2310人评价)
小说可以是书信,当然也可以是其他形式。在韩少功这里,小说是词典,或者说这本字典里含有小说。
《马桥词典》收录了湖南汨罗县马桥人115个日常生活词条。以这些词条为引子,讲述了勾勒出了马桥人、中国人的古往今来的生活百态。正如简介所说:
这部长篇小说没有采取传统的创作手法,而是巧妙地糅合了文化人类学、语言社会学、思想随笔、经典小说等诸种写作方式,用词典构造了马桥的文化和历史,使读者在享受到小说的巨大魅力时,领略到每个词语和词条后面的历史、贫困、奋斗和文明,看到了中国的“马桥”、世界的中国。
作为韩少功的首部长篇处女作,《马桥词典》一经发表就引起了巨大反响,也有评论家称《马桥词典》是对塞尔维亚作家米洛拉德·帕维奇《哈扎尔辞典》不成功额模仿。该书的发表引起了“马桥事件”,包括史铁生、汪曾棋、蒋子龙、方方、迟子建、何立伟、余华在内,逾50位文艺工作者卷入其中,甚至对峙公堂。也因为该事件,原先在中国默默无闻的《哈扎尔辞典》也声名大振,至今已多次重版。作为被模仿的对象,《哈扎尔辞典》也被认定位模仿了博尔赫斯的短篇小说《特隆、乌克巴尔,奥比斯·特蒂乌斯》。
不过这些争议并没有影响《马桥词典》作为中国开创性叙事的文学典范的地位,该书随后获得了1998年台湾最佳图书奖和2010年美国第二届纽曼华语文学奖。2007年,由《亚洲周刊》与来自全球各地的学者作家联合评选的“二十世纪中文小说一百强”评选活动中,《马桥词典》位列第22名。
4.《喧哗与骚动》
作者: [美] 威廉·福克纳 译者: 方柏林
出版社: 译林出版社
豆瓣评分:9.0(1121人评价)
如果你翻开一本书,全文多处没有标点,那么请你不要慌张,你翻开的不是假书,不是盗版书,可能是《喧哗与骚动》。
《喧哗与骚动》是福克纳重要的代表作,与《追忆似水年华》《尤利西斯》并称意识流小说三大杰作。
福克纳在这本小说里采用了大量的长句,这点和前文提到的拉斯洛多少有些接近了,但福克纳的句子句式更为复杂,句子与句子连环相套,有时候甚至逻辑关系完全不合语法规范。
除了语言之外,分析本书的文章提及最多的可能就是多角度叙事了。
传统小说家的写作视角通过是通过无所不知的“上帝视角”或用某一个特定的主角角度来叙述。后期的文学家,认为这种第一视角的写作方法并不能叫人信服,所以他们开始用主人公之外的第三者心里来丰富叙事。
《喧哗与骚动》也采用了多角度叙事技巧,在这里福克纳让三兄弟各自讲一遍自己的故事,随后又自己用“全能角度”完善了剩余的故事。也就是相同的故事,被4个人用不同的眼光反复讲了4次。而在他随后的作品《我弥留之际》,多角度叙事人物达到了可怕的13个。
5.《云图》
作者: [英] 大卫·米切尔 译者: 杨春雷
出版社: 上海文艺出版社
豆瓣评分:8.3(6848人评价)
《云图》的反传统在于故事的载体和错综复杂的事件线。
《云图》包含了6段故事,环环相扣,时间跨度为十九世纪到后末日时代,波及全球各地。6个故事主角分别是1840年自悉尼至旧金山旅行的一个美国人、20世纪30年代居住在比利时的作曲家、1975年卷入加利福尼亚灾难的记者、当今伦敦年老的出版商、未来世界里的克隆人。故事结构其实和《撒旦探戈》类似,1-2-3-4-5-6然后6-5-4-3-2-1。
前面提到小说的载体可以是书信或者字典,《云图》把可以使用的所有载体都玩了个遍。6个故事的载体分别是日记、书信、小说、自传、审问笔录、口述历史。而且6个故事中的人物似乎冥冥之中注定,生死轮回往复。
故事一中的日记在故事结尾失踪了,却在故事二中被人找到。故事二中的信件在故事结尾尚未停止,却在故事三中被人找到。故事三被写成了小说,寄给了故事四的出版商。故事四被拍成了电影,却在故事五中被人观看。
这本书被《黑客帝国》的导演沃卓斯基姐妹拍成了同名电影,电影上映时曾引起不小的轰动,为了更加接近小说的结构,电影中名演员一人分饰多角,成为年度最烧脑电影。
这些反传统小说拓展和丰富了小说的表达方式,展现了文学的另一种可能。
书单欢迎点赞~