带娃读唐诗三百首第61天,之李白的《子夜吴歌·冬歌》
李白的《子夜吴歌·冬歌》描绘了一幅寒冬腊月之际,家中女子为即将远行的丈夫赶制冬衣的情景,表达了深深的情感关怀与离别的哀愁。以下是这首诗的原文及其译文:
原诗:
明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几日到临洮?
译文:
明天清晨驿站使者就要出发,女子彻夜未眠为丈夫赶制棉衣。 纤细的手因为寒冷而难以握住抽线的针,更难以握紧冰冷的剪刀裁剪布料。 将这饱含深情的冬衣托付给长途跋涉的使者,不知要多少天才能送达边陲的临洮?
这首诗生动展现了古代战争时期,家庭生活与战事交织的现实,以及女子对出征亲人的担忧与挚爱。通过细腻的动作描写,传达了主人公对远方亲人温暖的体贴和殷切的期盼。