牛排知识 | 沙朗牛排:到底是谁给“SirLoin”授勋封了爵?
给牛排授勋的事情真的很奇怪。
沙朗牛排以其浓郁的风味、良好的大理石花纹和紧实的肌肉质地,极大地满足了食客的需求,因此成为牛排馆和高档餐厅的最爱。
图片来源于网络当大理石花纹成为牛排品质的代名词,对于更多热爱牛排的美食家来说,精致的餐具和巧妙的摆盘设置成为打卡的标配,他们也需要对牛排背后的故事和文化投入更深的感受。
Sirloin Steak沙朗(西冷)牛排,英式Sirloin Steak。这块牛排来自牛的外脊,应该叫Striploin Steak,为什么叫Sirloin,你知道吗?”
“Sir是什么意思?其实就是爵士!Loin又是什么?英国国王查理二世在一次晚宴上,觉得这块牛排太好吃了,立刻给它授勋封爵取名为Sir Loin。因为它当时被封为了贵族而得名的即”沙朗(西冷)牛排”!
图片来源于网络听完这个故事,眼前的沙朗牛排顿时香了起来,让人感受到了它的傲气,甚至有一种奇怪的满足感——我吃的牛排竟然得过了国王的称赞。
但我必须指出,沙朗牛排的爵位并不是查理二世国王的独创。近四个世纪以来,不同的作家和美食家因对这种牛肉的特殊喜爱而记录了一个授勋封爵的故事,国王的名字是从亨利八世竟然被写到了查理二世。
*分享几个流传度比较广的沙朗牛排授勋封爵的记载
“1630年”
英国诗人约翰·泰勒在1630年写了《Great Eater of Kent》超级吃货:肯特大胃王,记录了鲜为人知的吃货界的大胃王——尼古拉斯·伍德的壮举,据说这个吃货一次能吃掉8个成年男人的食物,据说一次能干饭60个鸡蛋配羊腿和一些馅饼。
伍德正在啃食一只鸭子 在文章中,泰勒写道,有两个人赌这个吃货能否被喂饱,他们也选择参与,赌一块被授勋的爵位的“Sirloin”沙朗作为赌注。
原文(译):一位称得上牛肉爵士的骑士
“1694年”
在1694年3月6日在伦敦出版的《雅典水星》中,注释写道:
亨利八世国王与修道院长雷丁共进晚餐——牛肉。修道院长觉得眼前的牛肉很好吃,给了高分。国王授予了牛肉爵位。
原文(译):由这位亨利国王封为爵士的牛肉,按照传统说,是这样的。
“1738年”
乔纳森·斯威夫特在1738年出版的《论礼貌与教养》中也提到:
我们爱吃的国王詹姆斯一世在被贵族请共进晚餐时看到桌上有牛肉,便拔剑为它授勋封爵。
原文(译):在他的桌子上看到一大块Loyn牛肉,他拔出他的剑,并在嬉戏中为它授勋封了爵位。

“1755年”
英国作家塞缪尔·约翰逊在1755年编纂的《英语大词典》,在“先生”一词的定义下写道:
这是外脊肉的称号,我们的一位国王幽默地为它授勋封爵。
原文:牛肉里脊的称号,我们的一位国王出于好心情将其封为爵士。
“1822年”
在1822年出版的食谱《The Cook’s Oracle》中,作者写道:
据说这块牛肉是查理二世为其命名的。吃饭的时候,他说牛肉很好吃,可以被授予爵位。
原文:据说这牛肉的名字要归功于查理二世国王,他曾吃过一块牛外脊肉,因为它的优点,它应该被封为爵士,此后被称为Sir-Loin沙朗。

看来这故事觉得是不是还真的挺不理智啊,或许是一位或多位君王说过这样的话,而今天,这些“传奇故事”还在不断变化。
故事的真实性并没有什么可靠的依据。与这些相比,沙朗牛排的品质和美味所带来的价值更值得我们关注。
如果你愿意了解,或许词源学解释会更为科学。
“Sirloin”一词来自古英语“surloine”或“surloyn”,而后者又来自中古法语“surlonge”(sur la longe)。
Sur的意思是“上面”,与“sir/sir”的现在用法“爵士/先生”并无关;Longe的意思是Loin,意思是“腰部”,意思是牛外脊上部的一块肉,也就是我们今天所知道的Sirloin沙朗牛排。
图片来源于网络
